同聲傳譯(李先生 1-3-4-1-8-7-4-4-5-1-1 QQ:2-7-2-9-7-5-3-8-6-0)是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉(zhuǎn)換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,借助已有的主題知識迅速完成對源語信息的預(yù)測、理解、記憶、轉(zhuǎn)換和目的語的計劃、組織、表達、同步說出目的語譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯。專業(yè)同聲傳譯、高級同聲傳譯 在各種國際會議上,同傳譯員以“閃電般的思維”和令人嘆服的口譯技巧,成功克服上述多重任務(wù) 間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難,使聽和說并行不悖,成為與源語發(fā)言人一樣令人矚目的明星。專業(yè)高端同聲傳譯、全程同聲傳譯服務(wù)。 根據(jù) AIIC (國際會議口譯員協(xié)會)的規(guī)定,同傳譯員只要翻譯出演講者內(nèi)容的 80 %就已經(jīng)算是合格了(同傳譯員翻譯出演講內(nèi)容的 90 %、 100 %當(dāng)然也有可能),因為很多人平時說話非常快,演講時又只顧及自己的演講內(nèi)容或帶各地的口音,同傳譯員只好調(diào)動自己的一切知識儲備和經(jīng)驗來全力以赴。上海同聲傳譯設(shè)備出租那些有意放慢速度照顧同傳譯員的演講者畢竟不是太多,這就對同聲傳譯員的素質(zhì)提出了極高的要求。
我們的同傳譯員每年為超過百場各類型的會議提供同傳服務(wù),具有專業(yè)的經(jīng)驗和深厚的知識沉淀。精通領(lǐng)域包括:經(jīng)濟、商業(yè)、物流、水利、電子、IT、計算機技術(shù)、醫(yī)藥、汽車、環(huán)保、冶金、化工等。我們會首先了解您的要求,對于專業(yè)程度進行評估,之后為您量身定做,選擇*優(yōu)秀的翻譯人選,圓滿完成翻譯任務(wù),達到您的要求。
美之來目前擁有強大的同聲傳譯設(shè)備儲備。目前博世(Bosch)同聲傳譯設(shè)備達到了10套以上主機、2000套以上紅外接收機的規(guī)模。
同聲傳譯設(shè)備的組成:
1. 中央控制器(CCU)1個
2. 紅外發(fā)射機箱1個
3. 紅外發(fā)射板1塊
4. 譯員臺2個
5. 譯員耳機2個
6. 翻譯設(shè)備 翻譯間
聽眾設(shè)備
1. 紅外無線接收機
2. 聽眾耳機
歡迎來電垂詢。 |